Latin.
ORIGINAL:
In nomine Domini nostri Iesu. Possessio quedam est terra in
regione que uocatur Cert monasterii scilicet beatorum Petri et Pauli
apostolorum quod situm est ad orientem ciuitatis Dorouernis . In hac autem
terra habetur molina cuius quippe semis utilitas, id est dimidia pars
molendine, a possessoribus prefati monasterii ac terre huius ad uillam regalem
que nominatur With tradita est, pro hac uidelicet conditione atque
commutatione, ut homo ille qui hanc terram in qua molina est tributario iure
teneret unius gregis porcorum pascuam atque pastinationem in saltu Andoredo
iugiter haberet. Hanc autem commutationem ego Æthilberhctus rex Cantie ut rata
inperpetuum existat signo dominice crucis roborare curaui et testes religiosos
ut id ipsum facerent adhibui. Actum in ciuitate Dorouernis, anno incarnationis
Domini .dcclxii.
+ Ego Athelbertus rex, ut prefata commutatio atque donatio
firma inperpetuo persistat, in nomine Dei omnipotentis quibusque dignitatis ac
conditionis hominibus precipio et per crucem dominice passionis adiuro, cuius
signum ad cumulum firmitatis in hac paginula descripsi.
+ Ego Bregwynus archiepiscopus testis consentiens canonice
subscripsi.
+ Ego Albertus prefectus subscripsi.
TRANSLATION:
In the name of our Lord Jesus . Certainly, that is the one
we call in the country is the land of a certain possessions of the monastery of
the blessed apostles Peter and Paul, which is situated to the east of the city
of Dorouernis .
In this, however , is considered the land of Molina whose profit is there for a
half , that is the half of the mills, at the town of its occupants of this land
of the aforesaid monastery and the royal Wight is mentioned which has been
handed down , in favor of this , and of course, the condition of the exchange,
as a man who had put the land in which he is Molina Fee tributary of one flock
of pigs in the forest, pasture and trenching Andoredo ever had . But this king
of Kent ,
the fixed exchange Æthilberhctus I ever exists sign of the Holy Cross to
strengthen care and do the very thing that witnesses religious attainments.
Dorouernis act in the city , the year of our Lord. Dcclxii .
+ I Athelbertus king , said that the exchange and donation
INCONSTANT firm today , in the name of Almighty God , describing his position
and condition of the bid , and I swear by the cross, Passion , and a sign of
stability for the increase in this paginula described .
+ I Bregwynus archbishop witness Agree canonically
subscribed.
+ I, Albert admitted subscribed.
Translation by Google Translate.
[Source: ASChart Anglo-Saxon Charters]
No comments:
Post a Comment