Latin.
ORIGINAL:
Endorsement (s. xii): Perstede . Eardulfus Rex Ca. ad
Ecclesiam de Raculf Perhamstede . i . ar' . Latine . .
+ In nomine domini Dei nostri Jhesu Christi . Piis
religiosisque petitionibus et maxime fideliter famulantium Deo omnem hominem
qui secundum Deum vivit et remunerari a Deo sperat et optat necesse est ut
hilariter assensum ex animo praebeat quoniam certum est tanto facilius ea quae
quisque a Deo poposcerit consequi posse quanto et ipse libentius hominibus
utiliter postulata concesserit . quod tunc bonorum omnium largitori Deo
acceptabile sit cum pro ejus amore et utilitate famulantium ei peragitur.
Quamobrem ego Eardulfus rex Cantiae tibi venerabili Heaberhcto abbate tuaeque
familiae consistenti in monasterio quod nominatur Ricuulfi pro Dei omnipotentis
Dei amore et spe supernae mercedis ut diligenter peti's'tis terram juris mei id
est unius aratri in loco qui dicitur Perhamstede cum campis silvis pascuis
venationibus omnibusque necessariis ad eam pertinentibus rebus juxta terminos
videlicet antiquos et indigenis certissimos aeterna traditione pro remedio
scilicet animæ meae et orationum suffragio vestrarum libenter possedendam
concedo . Ita dumtaxat ut quicquid de ea fieri volueritis sive in donando sive
in accomodando vel in commutuando liberam sempiternaliter potestatem habeatis .
Haec autem terrula habetur in regione caestruuara ubi nominatur heahhaam et
adjacet a meridie sive occidente novem illis aratris quae prius scilicet
dominii vestri fuerant quaeque a patre meo Eadberhtuo vobis esse donata
manifestum est . Quisquis igitur ex quolibet vel ex ecclesiastico gradu vel ex
saeculari dignitate his qui utiliter pro Dei intuitu servis Christi concessimus
invido malivoloque animo contraire praesumpserit aut in aliqua re praefatam
donationem nostram inritam facere temptaverit . Sciat se sine dubio et in
praesenti ob meritum malitiae suae juste excommunicatum fieri a corpore et
sanguine Christi et in futuro procul segregatum ab his qui a dextris Christi
propter opera pietatis adstrare et illam beatam vocem audire meruerint 'Venite
benedicti patris mei percipite regnum quod vobis paratum est ab origine mundi'
. Manentem hanc kartulam in sua nihilominus firmitate cum consensu venerabilis
episcopi nostri Earduulfi necnon et principum meorum canonice roborare ut infra
patescit curavi .
+ Ego Eardulfus rex Cantiae praefatam donationem meam per
propriam manum signo sanctae crucis roboravi .
+ Ego Earduulfus Hrofensis ecclesiae episcopus consentiens
subscripsi .
+ Signum manus Folcuuinis .
+ Signum manus Uuihtbrordis .
+ Signum manus Uuealhunes .
+ Signum manus Aethelnothes .
Shorter version (from Birch 176)
Perhamstede.
+ Ego Eardulfus . rex Canciæ tibi venerabilis Heahberte .
abba . tuæquæ familiæ consistenti in loco qui dicitur Raculfe . concedo terram
unius aratri in loco qui nominatur Perhamstede cum omnibus ad eam rite
pertinentibus . liberam ab omnibus sæcularibus serviciis .
TRANSLATION:
Endorsement (S. xii ) Perstede . Eardwulf King Ca . to the Church of Raculf Perhamstede . i. ar ' . Latin. .
+ In the name of the Lord Jesus Christ our God . Pleas and
the most pious and religious faithfully serving God to every person who lives
according to God and be rewarded by God , hopes and desires , it is necessary
to give cheerfully assent from the heart because it is certain that the easier
things are called upon by God to be able to obtain any more and be more useful
to the demands of the display . that it will then be acceptable to God, the
Giver of all good things with him for his love for the servants and utility is
taking place . King of Kent, to you and your own family, the venerable abbot
Wherefore I, Eardwulf Heaberhcto that is named, settled as in the monastery of
Reculver, for the love of Almighty God and the hope of eternal reward as of
right, the land of my property, that is of a single carefully peti's'tis plow
the fields, the woods, in the place that is said to Perhamstede with pastures
for wild game, and all necessary things belonging to it , to wit, on the
borders of the eternal tradition of the ancient and most established of prayers
for the salvation of my soul and possessed freely your vote . Insofar as
whatever it will be , or in giving or adapting or in exchanging free forever
have the power . This small piece of land is held in the country where it is
used caestruuara heahhaam and present them to the south or west, nine plows ,
which previously had been the domain of your things from my father Eadberhtuo
be given to you is clear. Therefore anyone from any position in the church or
from the secular or the dignity of those who have been useful for the sake of
God, servants of Christ granted an envious malivoloque mind presumes to act
against or in any thing of the aforementioned gift of our vain attempts to do .
Let it know that without a doubt, justly excommunicated person, and of his
malice, in the present , for their service to be done at a distance from the
body and the blood of Christ and in the future on the right hand of Christ, for
works of piety separated by those that have to listen to the voice of that
blessed and they have earned the adstrare ' Come, ye blessed of my father,
receive the kingdom prepared for you from the beginning of the world . "
Continuing this kartulam likewise in its steadfastness with the agreement of
our venerable bishops and leaders of my Earduulfi well as further strengthen
canonically opens zealously.
Eardwulf, + I, king of Kent , the aforementioned gift of
mine in my own hand with the mark of the holy cross confirmed it.
+ I Earduulfus Rochester church bishop agreement signed.
+ Sign Folcuuinis hand .
+ Sign Uuihtbrordis hand .
+ Sign Uuealhunes hand .
+ Sign Aethelnothes hand .
Shorter version (from Birch 176)
Perhamstede .
+ I Eardwulf . you Heahberte venerable king of Kent . Abba.
and your families resident in the place called Raculfe . I agree with all the
land of one plow in the place that is named Perhamstede rightly belong to her .
free from all secular services .
Translation by Google Translate.
[Source: ASChart Anglo-Saxon Charters]
No comments:
Post a Comment